Каждый день я езжу мимо кладбища на работу. И что бы это значило?
Наверное то, что когда-нибудь и я его не миную. А пока - "моменто море" - помни о смерти. Чтобы пока медленно умираешь, ты мог позаботиться о своей посмертной участи. И сделать себе достаточно сбережений в небесном банке.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".