К Пасхе
Инок59
Боль в каждой клетке отдавалась злобно,
От жажды кровь тягуча и густа.
Из ран сочится времени подобно,
По пыльным перекладинам креста.
И, кажется, уж боле нету мочи,
Сознанье всполохом, но смерть всё не идёт.
Вечер, сгустившись, тени, не пророчит,
И вдалеке беснуется народ.
Отец зачем? Напрасны жертвы право,
Им мои муки словно маскарад.
Потехи ради смерть, для них забава,
Неужто же «не ведая, творят».
Ни состраданья, ни участья в лицах,
Лишь равнодушья злобного печать.
Ну, где же смерть? Когда ж она случится?
К кресту, через охрану рвётся мать.
Одно лишь сердце любящее рядом,
Что разделило весь мой скорбный путь.
Прошло через толпу, через преграды,
Не извратив Божественную суть.
Она одна не ведает сомнений,
И разделила боль мою сполна.
И в горькой этой чаше искупленья,
Ею страданья выпиты до дна.
Сознанье меркнет, пробил час надежды,
Того не осознав, толпа снуёт.
Но мир уж никогда не будет прежним,
ИИСУС воскреснув, страждущих спасёт.
ХРИСТОС ВОСКРЕС, в лучах небесной славы,
ХРИСТОС ВОСКРЕС, Любовь, неся в сердца.
ХРИСТОС ВОСКРЕС, Божественный и правый,
ХРИСТОС ВОСКРЕС, и миру нет конца.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Кто сможет описать все чувства Спасителя на кресте? Он - Бог...взял на себя грехи ВСЕГО мира...Об этом и помыслить страшно, ЭТО выше человеческого разумения.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос